— Зачем ты притащил сюда Дешерна, Бастиан? Разве нельзя было убить его там, на острове, да и дело с концом?
Армандо горько усмехнулся.
— Ты хоть представляешь, Неменс, сколько людей привязано к этой сволочи кровным заклятьем? Несколько тысяч! И что, всех их отправить на тот свет ради твоего спокойствия?
— А ставить под угрозу наш город? Мы‑то его убить по закону не можем, а блокада порта для нас самих смерть.
Армандо махнул рукой.
— Ничего с нашим любезным городом не случится. Еще заработаем на этом. Стрясем компенсацию за проведение следственных действий и снятие привязки по крови с его подданных с короля Элидианы. — Дешерна уже смотрел маг — некромант. Сказал, сделать ничего нельзя. Так что все эти тысячи умрут в любом случае, только не от твоей руки, а от руки элидианского палача.
— Это ты так думаешь. И он. А моя жена берется снять привязку и оставить проклятого графа в живых для правосудия.
Для убедительности он похлопал меня по плечу. Все тут же забыли про Армандо и уставились на мою скромную персону. Говоривший тут же приказал:
— Пригласите мэтра Верканиса. Этот вопрос в его компетенции.
А затем обратился к Армандо:
— Что нам даст снятие привязки?
— Думаете, те, кого связали такой клятвой, счастливы и обожают своего хозяина? Они его люто ненавидят, но изменить не могут. Как только привязка будет снята, с ними можно начинать переговоры. А заодно с Дионом Восьмым, он тоже лицо заинтересованное. Если ему передадут заговорщиков вместе с доказательствами… Ходят слухи, он умеет быть благодарным.
Все‑таки у меня очень умный муж. Кажется, вся эта кодла местных высокопоставленных чиновников не способна додуматься до того, что он излагает легко и непринужденно. А он ведь не размышлял над этим дни и ночи, а сымпровизировал. И в точку.
Тут появился обещанный некромант, пожилой дядечка самого затрапезного вида. Верканис, кажется. Ему продемонстрировали меня и сообщили, что вот эта дамочка обещает снять привязку с жертв графа Дешерна. Он посмотрел на меня без энтузиазма. Небось, магическим зрением просканировал мой резерв и ничего потрясающего воображение не увидел. Но не стал сразу говорит гадости, а спросил:
— Вы маг, дитя мое?
— Я маг и ведьма. Вот мой диплом об окончании Кортальской Академии магии.
— Здесь написано, что вы маг.
— Неужели вы думаете, что я бы стала афишировать мой второй дар, особенно если учесть, как к ведьмам относятся у меня на родине?
— Но некромантом ты не являешься. Как же ты собираешься снимать привязку? Хотя что это я…
Он не дал мне рта раскрыть, а обратился к градоначальнику и объявил, что мы с ним должны все обсудить где‑нибудь подальше от несведущих ушей. Никто возражать не стал, кроме Армандо, который потребовал своего присутствия на разговоре. Верканис с недоверием оглядел его с ног до головы.
— Зачем вам, молодой человек? Это не ваша стихия.
— Это моя жена.
Некромант оказался вполне адекватным дяденькой: неглупым и интересующимся. Конечно, поначалу он строил из себя великого корифея, перед которым мы с Армандо — просто пыль, но после того, как я объяснила содержание и ход задуманного мною ритуала, он притих и уже вел себя с нескрываемым уважением. А когда Армандо показал ему новый способ записи свидетельств на кристалл, который вычитал в моих записях уроков Вэня (и когда успел?), то Верканис просто растаял и под конец уже уверял нас в своей вечной дружбе и признательности.
К чиновникам он вышел один и сообщил, что обряд снятия привязки по крови будет проведен госпожой Армандиной Бастиан при его, Верканиса, личном участии через три дня на четвертый. Это время потребуется, чтобы подготовиться к ритуалу, собрать все необходимые материалы и инструменты, оборудовать ритуальное помещение… Он приглашает всех быть свидетелями.
Мы с Армандо подслушивали из соседней комнаты. Речь некроманта понравилась обоим. Хорошая мысль пригласить всех: свидетели нам еще потребуются.
На корабль, блокировавший выход из гавани, решено было отправить письмо с предложением вступить в переговоры. Местом для них назван мол у входа в гавань, тот, на котором располагался местный маяк. На всякий случай с письмом послали мальчишку — младшего писаря городской управы. Не потому, что его было не жалко, а потому, что задерживать парнишку для людей Дешерна не было никакого практического смысла.
В общем и целом все нужные на сегодня решения были приняты и мы с Армандо могли бы отправляться домой, но нас попросили задержаться до возвращения посланника. Спасибо хоть чай налили.
Через два часа юный писарь вернулся и привез ответ: капитан корабля готов встретиться с главой кармелльской администрации и выдвинуть свои требования завтра в полдень на указанном месте. Ну вот и отлично. До завтра мы можем отдохнуть наконец.
Ага, отдохнули одни такие. У входа нас ждал герцог Верканский собственной персоной. Юный красавчик маялся у закрытой двери и явно десять раз проклял свою идею нас посетить. Пришлось пригласить его в дом и послать уже не за обедом, а за ужином для троих.
Мануэль выглядел да и был очень обиженным. Его пустили на берег, поселили в гостинице у порта и даже подсказали, где нас искать, но никто ни во что не стал посвящать. Он желал принять участие в творящемся безобразии, но не знал, с какого боку подступиться. Ему даже не предложили поставить свою подпись на заявлении против Дешерна, а уж герцог‑то на весах общественного мнения всяко весит больше, чем самый отважный капитан.