На полу повторялся тот же рисунок, только плоский, выполненный мозаикой из камня разных пород. Центром его служил жертвенник в виде пестика болотной кубышки с чашей наверху. Свет же лился из огромного магического шара, висящего между чашей и центром купола безо всякой поддержки.
Маг обернулся вокруг своей оси и увидел, что двери, в которую они вошли, больше не существует: все стены абсолютно одинаковые и ничто не намекает на то, что часть их может сдвигаться. Их заперли. Страха, как ни странно, не было. Он указал на это своей спутнице, та пожала плечами: когда придет время, двери откроются. В этом она явно была уверена. Сейчас ее интересовало другое.
Дина рванулась к ближайшей стене и развернула свою книгу… Армандо понял, что это надолго. Пока все не прочтет и не переведет, не успокоится. Он и сам такой.
Она права. Необходимо понять, что приготовили драконы для пришедших сюда. Если здесь проводились брачные обряды, то кем и между кем? Да и зал не напоминает то, что он видел в разных храмах. Если бы мог, сам бы стал разбирать значки на стенах, а сейчас он только может смотреть, как это делает Дина.
Она достала из кармана грифель и еще одну тетрадь. Тут Армандо осенило:
— Дина, давай вместе, так будет удобнее. Ты читай и переводи, а я стану записывать под твою диктовку. Быстрее получится.
Она подняла на него полный благодарности взгляд и протянула свои письменные принадлежности:
— Действительно, Арман, это ты хорошо придумал. Так будет гораздо быстрее.
— Откуда будешь начинать?
— Я думаю, во — он оттуда, — указала девушка на дальний от двери сектор. Видишь, там иероглифы покрупнее, чем на остальной стене. Мне кажется, тут какая‑то основополагающая информация. А потом пойдем направо, пока не вернемся к исходной точке.
У Армандо не нашлось возражений и Дина вприпрыжку понеслась к выбранному тексту.
— О, мы угадали! Здесь сказано, что пятый зал святилища предназначен для заключения брачных союзов. Смотри как интересно: ни слова о том, что жениться должны драконы. Ах, нет, я не прочла до конца. Зал предназначен для тех потомков драконов, для которых человеческий облик — главный. Но магия этого места такова, что любой, сюда вошедший, сможет заключить союз, кем бы он ни был.
— Интересно. То есть, святилище было создано для потомков драконов, которые уже стали в большей степени людьми? Ты это имеешь в виду?
— Не я, а эта надпись, но по сути верно.
После этого они часа три подряд обходили зал по кругу. Дина переводила, причем, если поначалу она каждую минуту сверялась с книгой, то под конец читала как на своем родном языке. Да и неудивительно: все тексты были посвящены одному и тому же в разных вариантах. Любовь, союз, брак, совместная жизнь. Это были подробнейшие инструкции, как нужно действовать в разных ситуациях: где стоять, что делать, какие слова произносить, какие клятвы приносить.
Оказалось, что все зависит от того, кто именно стоит перед жертвенником. Самыми сложными были обряды для двух носителей драконьей крови, способных обернуться. Проще всего было парам вроде Армандо и Армандины. Единственные, кому не удалось бы заключить здесь брак, были пары полностью лишенные магии.
И везде, буквально на каждой части стены встречались предупреждения: если нет любви и доверия, не заключайте брак в этом святилище. Он обернется для вас страшной пыткой. Если есть хоть малейшие сомнения, откажитесь!
Под конец уставшая Дина, переведя текст, опустилась на пол перед последней секцией и жестом пригласила Армандо сесть рядом.
— Арман, ты все еще хочешь на мне жениться так, как здесь описано?
— У тебя сомнения? Ты не любишь или не доверяешь?
— Ни то, ни другое. Просто я достаточно закрытый человек, мне трудно себе вообразить, что я лишусь своего личного пространства.
Он придвинулся к ней поближе и прижал ее голову к своей груди.
— Глупенькая, кто собирается лишить тебя личного пространства. Уж не я, это точно. Как я понял, твой Вэнь со своей женой жили счастливо? Ну и мы будем так же. Эти драконы правильно понимают дело: любовь и, вслушайся! доверие! Я тебе доверяю и без приглашения в твою голову не полезу, думаю, ты будешь так же поступать. Или я неправ?
— Прав. Тогда зачем?…
— Зачем такая связь? Для безопасности. Теперь мы сможем с тобой общаться на расстоянии просто так, для этого не нужен сон. Вот и все. По — моему, это здорово.
Он и сам не знал, почему так сказал: ничего подобного на стене написано не было. Но Армандо был уверен, что говорит правильно, именно так все и будет, именно это и хотела от него услышать Дина.
Она какое‑то время смотрела на него своими внимательными глазами, затем тряхнула головой и заявила:
— Так что мы тянем? Все уже ясно, кроме одного: как открыть ловушки. Но, возможно, после обряда мы это узнаем?
— По крайней мере я на это надеюсь, — согласился Армандо, — Ты все записала? Давай командуй. Где нам встать?
Встать пришлось у чаши жертвенника. Как только оба положили свои руки на ее край, раздался странный звук, что‑то зашипело и чаша наполнилась водой. Откуда ни возьмись рядом с ней появился небольшой каменный нож.
— Так, ты порежешь ладонь мне, я тебе, накапаем кровь в воду, а затем надо связать наши запястья красной ниткой.
Она достала из кармана небольшой моток.
Армандо чиркнул по нежной ладошке, стараясь причинить как можно меньше боли, и передал нож Дине, которая сделала то же самое с ним. После того, как в воду упали тяжелые красные капли и она помутнела, Армандо довольно ловко умудрился связать их запястья и одновременно зашептать порезы. После чего они опустили связанные руки в воду и хором произнесли клятву быть вместе вечно, в жизни и посмертии, читая ее по Дининой тетрадке.