Герцог топтался рядом: подавал то морковку, то ведро, то щетку и старался понравиться моему любимцу. Без толку: Бак его не подпускал: орал и пытался куснуть. А зубки у него ого — го, не меньше, чем у боевого коня.
Надо сказать, конюх у Жерома был много симпатичнее злобной Люно. Увидев, как я обихаживаю свою скотинку, перестал смотреть на меня зверем и даже помог: засыпал Баку превосходного овса с отрубями и сказал что‑то вроде: "Хозяину бы о хозяйке подумать, вот хоть такой. А то все по борделям шастает, а в дом никого не приводит".
Ага, привел один такой. Пока в доме грымза, сюда только податного инспектора и водить. Она кого хочешь живо выживет и имени не спросит.
Заодно выяснила, что последние гости дядя Адриан и тетя Рональдина были здесь около шести лет назад. Гостеприимный дом, однако. То‑то мне тут так неуютно.
Но любому ожиданию приходит конец. Настал вечер, из конторы возвратился Жером, Мануэль снова заказал ужин из трактира, а я его съела и пошла спать.
Армандо появился почти сразу, стоило мне закрыть глаза. Наша связь развивалась и теперь мне не обязательно было уходить достаточно глубоко в сон. Чувствую, скоро мы сможем общаться ментально в полном сознании.
Мой друг не стал вола водить, а сразу приступил к делу:
— Дина, наш капитан дал ответы на вопросы. Не совсем такие, как я ожидал, но, надеюсь, они удовлетворят его сына. Слушай.
Пришлось потрудиться в поте лица: он прочел мне слова Удиара несколько раз, я их затвердила наизусть, а затем быстро вышла из сна и бросилась к столу, где у меня была припасена бумага. Записала, проверила каждую фразу, затем снова легла и смежила веки. Связь восстановилась сразу.
— Дина, ты все записала?
— Ага. Могу повторить.
— Не надо, я в тебе уверен больше, чем в себе. Думаешь, он удовлетворится этими ответами?
Хороший вопрос, еще бы ответ был на него известен.
— Не знаю, но если папаша ничего не напутал, магия не даст сыну пойти на попятный двор. Смею надеяться, я неплохо продумала договор.
Утром ухмыляющийся хозяин потребовал сообщить ему ответы на заданные вопросы. Он был уверен, что ни я, ни Мануэль со двора никуда не ходили: старая грымза донесла. Значит, я в лучшем случае что‑нибудь выдумаю, но угадать то, как все на самом деле, вряд ли возможно. Вот он и приготовился разоблачать лгунов и шарлатанов.
Я предложила сначала позавтракать, затем переместиться в контору, а там уже слушать ответы. На сытый желудок разочарование мягче ляжет, да и пора было покидать негостеприимный дом.
Жером прикинул и согласился. Одно дело вышибить нежелательных клиентов из конторы, а другое — выгнать гостей из дому. И первый‑то вариант нежелателен для дела, но втором случае позору не оберешься.
Бака поручили конюху: я обещала прислать записку, куда его надо будет перегнать. На самом деле надеялась, что он в этой конюшне переживет мое морское путешествие. Сложенную и превращенную в ящик повозку Вэня тащил на себе герцог. Он не представлял себе, что это такое, но был уверен в величайшей ценности груза, поэтому прижимал ящик к груди, как мать младенца.
Мы доехали до конторы на коляске Жерома, а там нас поджидал сюрприз. Как видно, не только нас. Удиар младший аж позеленел, когда увидел двух совершенно одинаковых на лицо и фигуру, но по — разному одетых мужчин. Один из них улыбался во весь рот, но молчал, а другой приветствовал хозяина конторы:
— Здорово, братец! Говорят, ты получил какую‑то весть об отце? Мы пришли послушать.
О — ооо, милые мальчики! Похоже, это младшие братья Жерома. А он мне ничего не сказал об их существовании, гаденыш.
Но ситуация так сложилась, что Удиару младшему пришлось‑таки представить нас своим братцам Ашилю и Эктору, а затем и рассказать о договоре. Оба выразили желание присутствовать на оглашении ответов. Я была только рада.
Мы всем скопом вошли в хозяйский кабинет, я достала исписанный листок и огласила:
— Первый вопрос был: какие обои были в моей детской до пяти лет? Ответ: у тебя и детской‑то не было, ты вырос на моей галере. А в ней каюта капитана обита деревом. Какие обои?
Парни стали толкать друг друга в бок и показывать Жерому знаки, в наших краях обозначающие: "Ну что, съел?" или "Обосрался? Сиди, обтекай". Я с невозмутимым видом продолжала зачитывать:
— Второй вопрос был: как звали того человека, у которого мой отец купил свою первую галеру? Ответ: Мою первую галеру мне построили на верфи "Донсел, братья". До меня она никому не принадлежала.
Тут у Жерома глаза полезли на лоб, а братья захохотали еще пуще. Я сделала вид, что не заметила их веселья.
— Третий вопрос был: куда мой отец спрятал договор на здание, в котором находится его контора в порту Бисерр? Ответ: сынок, ты спрашиваешь о том, чего и сам не знаешь. Надеешься, что я проговорюсь? Не мечтай. Документы лежат в ячейке отделения Элидианского королевского банка в Бисерре под пароль. При встрече, так уж и быть, я его тебе сообщу.
Жером стоял весь красный как рак. Он такого не ожидал. Зато ребята — близнята веселились как могли, подкалывая старшего братца.
— Что, хитрожопый ты наш, папашу вздумал обмануть? Размечтался! Да он все твои подходы знает задолго до того, как ты рот раскроешь.
Затем тот, который Эктор, обернулся ко мне и сообщил:
— Девушка, как наш брат, не знаю, но мы вам верим. Это слова отца. Так что не беспокойтесь, мы идем ему на выручку. Сегодня все подготовим, а завтра выйдем в море. Но а каюту можете заселяться уже сейчас.